Expresiones comunes en chino que te harán parece un nativo
Dominar el chino mandarín va mucho más allá de memorizar gramática; se trata de entender la filosofía y el ritmo de su gente. Si quieres dejar de sonar como un libro de texto y empezar a conectar realmente con los hablantes locales, necesitas incorporar expresiones que reflejen la vida cotidiana en China.
Desde los milenarios Chengyu (proverbios de cuatro caracteres) hasta el slang moderno de las redes sociales, estas frases son el «ingrediente secreto» para transformar tu aprendizaje de un nivel principiante a uno verdaderamente auténtico.
A
| 词语 Palabra | 拼音 Pinyin | 意思 significado | 例句 Ejemplo | 音档 Audio |
| 爱面子 | Ài miàn zi | amar la cara (literalmente) Tener mucho orgullo. / Ser muy susceptible al qué dirán | 他在学习上不爱面子,不懂就问。 | |
| 熬 | Áo | 1. Cocinar a fuego lento(literal) 2. Aguantar, sobrellevar (metafórica) | 1. 熬粥 (áo zhōu) – Preparar gachas de arroz (que requieren tiempo y paciencia) 2. 熬夜 (áo yè) –trasnochar (aguantar toda la noche sin dormir para estudiar o trabajar) |
B
| 词语 Palabra | 拼音 Pinyin | 意思 significado | 例句 Ejemplo | 音档 Audio |
| 八成 | Bā chéng | Quizás | 这么晚了,她八成不会来了。 | |
| 摆平 | Bǎi píng | Solucionar un problema./ Arreglar un asunto difícil | 这世界上没有爸爸摆不平的事。 | |
| 变卦 (ver el origen curioso) | Biàn guà | Echarse atrás/ Cambiar de opinión (de forma repentina o inesperada) | 本来答应好的事,怎么又变卦了呢? | |
| 别扭 | Biè niu | sensación de incomodidad que puede ser física, social o emocional | 那件事我怎么想都觉得别扭。 | |
| 拔尖儿 | Bá jiānr | extraordinario | 从小到大他的成绩都是拔尖儿的。 | |
| 爆冷门 | Bào lěng mén | el resultado es sorprendente | 赛场上充满意外,随时都可能爆冷门。 | |
| 帮倒忙 | Bāng dào máng | ser un estorbo (empeorar las cosas queriendo ayudar ) | 你看我,好心却帮了倒忙。 | |
| 背黑锅 | Bēi hēi guō | Cargar con la culpa de otro | 我不想替老板背这个黑锅。 |
C
| 词语 Palabra | 拼音 Pinyin | 意思 significado | 例句 Ejemplo | 音档 Audio |
| 粗人 | Cū rén | persona inculta | 我就是个粗人,讲不出什么大道理。 | |
| 吵嘴 | Chǎo zuǐ | discutir | 小夫妻吵吵嘴是常有的事。 | |
| 吃透 | Chī tòu | entender algo completamente | 为了考试,你得吃透这本教材。 | |
| 吃亏 | Chī kuī | sufrir de pérdidas | 只要公司能正常运转,我吃点儿亏没什么。 | |
| 闯祸 | Chuǎng huò | causar problemas | 这孩子又闯祸了,怎么办呢? |
D
| 词语 Palabra | 拼音 Pinyin | 意思 significado | 例句 Ejemplo | 音档 Audio |
